Webshop

  • In dit boekje staan tweeëntwintig tests van tien vragen voor wie wil oefenen met Nederlandse taal. De antwoorden staan er ook in, dus je steekt er direct wat van op. Omcirkel de gekozen antwoorden of schrijf de tien antwoordletters op een kladje. Achterin het boekje staan de tien goede antwoorden met een korte uitleg erbij.
  • Jump 1

     1,99 4,25
    In het eerste nummer staat een stripinterview met John Flanagan, schrijver van Broederband en De Grijze Jager.” Verder in het eerste nummer: het begin van vervolgverhaal ‘De Koddige Kater’ van Suske en Wiske, een interview met Helena Vandersteen (de dochter van de tekenaar die model stond voor Wiske), tekentips, een uitneembare poster en strips van o.a. Hein de Kort, Jean-Marc van Tol, Hanco Kolk, Wil Raymakers en Henrieke Goorhuis. Aan de basis van stripblad Jump ligt de gelijknamige strip van Charel Cambré. Zijn strip is het openingsverhaal en ook Cambré is voor dit nummer door Tim geïnterviewd.  
  • Jump POWER #4

     4,99
    Jump POWER!  is het meest complete maandblad voor jongens en meiden. In dit nummer is astronaut André Kuipers gasthoofdredacteur en lees je - naast strips, games, speelgoed en films  - veel over de ruimte! Nummer #4 bevat als cadeau een zelfbouw-vliegtuigje dat écht vliegt! 
  • Sale!

    Jump Magazine – jaarabonnement

    Oorspronkelijke prijs was: € 55,92.Huidige prijs is: € 49,00.
    Nu een jaarabonnement Jump MAGAZINE! Jaarlijks 8 nummers van 55,92 euro voor slechts 49 euro + gratis bezorging in Nederland en België!  
  • Prinses Simone staat wekelijks in het meidenblad Tina. Zij is de kroonprinses van het bergstaatje Eenderland. Alle gewone meisjes van Eenderland dromen ervan om Simone te mogen zijn. En Simone... die droomt ervan om gewoon te zijn! Of haar dat ooit gaat lukken…    
  • Ook in album 30 blundert Noortje vrolijk door het leven. Alles loopt in de soep: van schoolfeest tot Koningsdag. Naast éénpagina-strips staan er in dit album ook twee langere verhalen: 'Herderin' en 'De prinses en de varkenshoeder'. Noortje is sinds 1975 nog steeds een vaste deelneemster in Tina weekblad. Een vrolijke no-nonsens-meisjesstrip.
  • Hein de Kort als gasthoofdredacteur. Dat is toch wel een mijlpaal. Wie heeft er nu niet krom gelegen van het lachen om Heins brutale en quasi impressionistische lekke-pen-cartoons en -strips van Dirk & Desiree, Piet & Riet, om nog maar te zwijgen over Bil, Eikels (en vergeet Eikeltjes niet!), Slappe Balle en Pardon Lul. Deze StripGlossy is eenmalig gedrukt in zwartwit en op mat papier, omdat het crisis is en elke vorm van handarbeid een welkome afleiding is, zoals puntjes verbinden, knippen, plakken en inkleuren. Voor de die-hard knutselaar: knip de voorzijde los langs de stippellijn, druk de oogjes van Dirk eruit en voilà, je bent de gelukkige bezitter van het enige echte Dirk-masker! Naast strips van Hein de Kort staan er in deze uitgave ook bijdragen in van: Ger Apeldoorn, Tim Artz, Dino Attanasio, Masha Blaauwendraad, John Cullen, Vick Debergh, Jan van Die, Anco Dijkman, René Goscinny, Dmitry Glukhovsky, Rutger Gret, Frans Hasselaar, Margreet de Heer, Fred de Heij, Ralf van der Hoeven, Tamara Prins - Van 't Hof, Pieter Hogenbirk, Dimitri Jansma, Daan Jippes, Yiri T. Kohl, Alex van Koten, Robert van der Kroft, Apri Kusbiantoro, Peter Nuyten, Michiel Offerman, Guus Oosterbaan, Niels Popkema, Josse Pietersma, Wilbert Plijnaar, Willem Ritstier, Peter de Smet, Ruud Straatman, Marten Toonder, Leon Verhoeven, Robin Vinck en Roelof Wijtsma.
  • Duitsland is al jaren een van de meest populaire emigratielanden. Voordeel is uiteraard dat je nooit echt ver verwijderd bent van familie en vrienden in Nederland. Ook de taal klinkt vertrouwd en is voor veel Nederlanders dan ook nauwelijks een probleem. De kans op heimwee – een Duits leenwoord – is eveneens kleiner, zeker als je dicht bij de grens woont. Overigens kennen ze in Duitsland ook het woord ‘Fernweh’, dat precies het tegenovergestelde betekent, namelijk het verlangen naar onbekende situaties. Dit klinkt als een Duitse taalblunder, maar dat is het zeker niet. Wat dan wel echte Duitse taalblünders zijn, vertelt Reinhard Wolff. Daar kunt u meteen uw eigen kennis van de Duitse taal testen met de Duits-Nederlandse quiz. Wat betekent bijvoorbeeld het woord ‘verfehlen’, of de zin ‘Ich hab’s im Kreuz’? Kennis van de taal en cultuur zijn belangrijke voorwaarden voor een succesvolle emigratie. Daarom volop aandacht hiervoor in deze uitgave. Verder hebt u uiteraard een woning nodig. Hoe en waar kunt u die het beste kopen? Diverse specialisten zetten dit voor u op een rij en geven praktische tips. Voor de rauwe nuancering is er de column van Ger Apeldoorn … of de strip van Dick Matena.
  • “Er zijn weinig komische strips die aantrekkelijker zijn omwille van de onderliggende filosofie dan door de gags zelf. Peter de Smets verbale kracht schuilt hem niet zozeer in de komische situaties. Het is veeleer het doorprikken van de ambities van het burgermannetje dat zich ondanks zijn hogere streefdoelen veilig nestelt in zijn vertrouwde omgeving die De Generaal tot een unieke en spiegelgladde strip maken. Want wat is er komischer dan de medemens te zien uitschuiven tijdens al zijn goedbedoelde pogingen?” Aldus weekblad Kuifje (nummer 7, 1987). Behalve de veelal bekende uitschuivers van De Generaal van eind 1979 tot begin 1983 is in dit vijfde deel ook de speciale aflevering van De Generaal te vinden die Peter de Smet tekende voor het blad POEP (april/mei 1981), een blad speciaal gemaakt ter gelegenheid van het afscheid van Frits van der Heide van Uitgeverij Oberon. Vrij onbekend zijn de superkorte afleveringen van De Generaal die Peter de Smet maakte voor het blad Spreek’Buis, een tweewekelijks tijdschrift voor omroepmedewerkers. Deze afleveringen zijn verschenen in 1982, vanaf half januari tot begin juni. Met een voorwoord van Bruno Bruins, oud-minister voor Medische Zorg en Sport  
  • KleurGlossy 2

     8,95
    De enige echte Kleurglossy voor volwassenen. Geweldig voor jezelf of om cadeau te doen! Met onder andere:
    • Doezeltechniek door Julia Woning
    • Kleurrijk koken met Mathijs Vrieze
    • Bont beschilderde olifanten van Elephant Parade
    • 16 uitneembare ansichtkaarten
    En heel veel kleurplaten!
  • Het Bommelverhaal 'De bovenbazen' uit 1963 is verschenen in een speciale Groningse/Nederlandse uitgave met de titel 'De bovenboazen', vertaald door Marten van Dijken met een omslag van Tim Artz. "Als iemand me zou zeggen dat De Bovenbazen dit jaar voor het eerst is uitgebracht, zou ik dat moeiteloos geloven. Want Ollie B. Bommel bevindt zich in een wereld die in de greep is van de energietransitie. En van het kapitalisme in een van zijn uiterste vormen, een waarin een gering aantal mensen het voor het zeggen heeft en elkaar onderling topposities en aandelen toespeelt. Ook onze moeizame verhouding met de natuur komt volop tot uiting in De Bovenbazen. Waar protesterende boeren nu waarschuwen voor de agro-industrie, die overal wat aan verdient in het productieproces – van het land tot aan de winkel – en weinig overlaat voor de boer zelf, daar doet Toonder er een schepje bovenop." René Paas, Commissaris van de Koning in Groningen Bestel ook de puzzel - klik hier!
  • StripGlossy 16

     4,50 8,95
    Margreet de Heer, Stripmaker des Vaderlands, is gasthoofdredacteur van StripGlossy 16!  De Heer: "Het feit dat jij dit nu leest, betekent dat hij er echt is: "mijn" Songfestival-StripGlossy – en dat het niet een maandenlange droom van mij gebleken is. Dit is een van de mooiste projecten waar ik ooit aan heb mogen werken. Wat is er nou leuker dan de vrolijkheid en gekkigheid van het Songfestival koppelen aan de vrolijkheid en gekkigheid van strips?"

Titel

Ga naar de bovenkant